Em casos investigados pelo Mulder e eu até o presente, temos 75% de casos resolvidos, bem acima dos padrões do FBI.
U sluèajevima koje smo Mulder i ja dosad radili, imamo osude ili rješenja u 75% sluèajeva. To je iznad standarda FBI-ja.
Bem acima dela, há um reator nuclear à prova de ataques.
Ravno iznad nje je zaštiæeni nuklearni reaktor.
E se lembrem disso, daqui a 20 anos quando todos tivermos computadores em casa e viajarmos em carros elétricos que se movem rápido, bem acima de nossa cidade que a chave para o futuro é manter o hoje vivo para sempre!
Setite se ovoga za 20 godina kad æemo svi imati kompjutore i putovati elektriènim kolima koji se brzo kreæu iznad grada da kljuè buduænosti nas èuva živima zauvek!
Bem acima do barulho das ruas, eu treinei meu corpo e meus sentidos.
Високо изнад буке улица тренирао сам своје тело и чула.
É magia muito avançada bem acima dos Níveis Ordinários de Magia.
To je veoma napredna magija mnogo iznad Obiènih Èarobnjaèkih Nivoa.
Baseado em estudos de audiência você está bem acima da média em educação e inteligência.
Bazirano na promatranju gledališta ti si jako iznad prosjeka po stupnju školovanja i inteligenciji.
Dois cruzadores Wraiths, bem acima da nossa atmosfera.
Dve krstarice Aveti, tik uz atmosferu.
Havia uma ferida em sua garganta... bem acima da clavícula.
Postoji rana na njenom grlu... odmah iznad leve kljuène kosti.
Delta 2315, ele está bem acima de vocêi.
Delta 2315, tik iznad vas je. Ovo je otmica.
O chão da casa está bem acima de nossas cabeças, eu acho.
Мислим да је приземље ове куће одмах изнад наших глава.
Veja, eu tenho um desses avôs, como você bem acima em minha árvore genealógico, Silas Wilkinson.
I ja imam jednog od onih praprapradjedova, poput vas, daleko na obiteljskom stablu, zove se Silas Wilkinson.
Andamos naquela coisa frágil... com as nuvens bem acima da nossa cabeça.
Šetala si na svojim tankim nožicama, a on je lutao okolo sa glavom u oblacima.
Foi bem acima da média hoje, hein?
Ovo je bas bio vrh danas
Basta que eu toque minha mão aqui. E você se elevará bem acima disso.
Dodir moje ruke ovdje poduprijet æe te mnogo više.
Álcool no sangue bem acima dos limites.
Imao je veliku kolièinu alkohola u krvi.
Está bem acima de nós capitão.
Ona je odmah iznad nas, kapetane.
Bem abaixo dos seus pés, bem acima do Oriente.
Odmah ispod naših nogu, odmah iznad istoka.
E isso foi o que você libertou, bem acima da Terra.
I to je ono što si otvorio, taèno iznad Zemlje.
No colegial, você estava bem acima do peso, consequentemente a zombaria dos outros alunos.
U školi si bila predebela, pa su ti se ostali ðaci podsmevali.
De acordo com sua altura, você está bem acima do peso ideal de uma bailarina.
To nije moja krivica. S obzirom na Vašu visinu, Vi ste mnogo izvan optimalne težine za balerinu.
A matriz climática fica bem acima do santuário, Capitão.
Временска шара је директно изнад светилишта, капетане.
Ela se enforcou no galho bem acima de sua cabeça.
Obesila se o onu granu, taèno iznad tebe.
Muitas criaturas fizeram esta árdua jornada, não só por terra, mas pelo céu voando bem acima das pastagens.
Mnoga stvorenja su imala naporno putovanje ne samo oni na tlu veæ i oni sa krilima klizeæi visoko iznad živopisnih terena.
Grace, o ombro está um pouco preso bem acima do osso pélvico.
U redu, Grace, rame je malo zaglavio odmah iznad zdjelice kosti.
Daí então você levanta as suas mãos bem acima do seu chapéu,
I digni obe ruke visoko iznad šešira.
Isso é o que o meu chefe, que está dormindo, bem acima de nós pensa.
To moj šef, koji upravo spava u sobi iznad nas, misli.
Ele está bem acima de nós.
Odmah je iznad nas. -Ovo je greška.
Por mais que eu goste que seja acrescentado feminilidade ao grupo bem acima do que Atlas fornece, acho que a questão é que estamos nisso...
Makoliko da cenim mali ženski dodatak grupi, mada veæ imamo Atlasa, mislim da je pravi problem ovde što smo u ovom...
Eu tenho um corte fundo na sessão vertical da metade da coxa para o lado bem acima do joelho.
Имам дубоку рану која вертикално иде низ медијални део бутине а онда бочно мало изнад колена.
Você está bem acima de nós, sozinha no céu, e você entende tudo exceto como pousar.
Nadvisila si nas sve, potpuno sama tamo na nebu, sve si shvatila samo ne kako da sletiš.
É este anfiteatro bem acima da 10th Ave.
То је амфитеатар изнад саме Десете Авеније.
Ali, lá em cima, bem acima do sistema solar, bem além do nosso sistema solar.
Baš tamo, daleko, daleko iznad Sunčevog sistema, daleko izvan našeg Sunčevog sistema.
Estavam bem acima do peso, usavam calças de moletom e tinham o olhar bem dócil.
Били су прилично дебели и носили су тренерке и изгледали прилично пасивно.
Aqui é interessante, porque se repararem, estou bem acima do aeroporto e estou a 15 km de altura, mas logo estou prestes a entrar num vento estratosférico de mais de 190 km por hora.
Interesantno je, jer ako pogledate, tačno sam iznad aerodroma, verovatno na 15.000 metara i upravo ću upasti u stratosferski vetar od preko 200 km na čas.
Bem acima do mundo O planeta Terra é azul e não há nada que eu possa fazer."
Daleko iznad sveta, planeta Zemlja modra je i ništa više do mene nije."
"Aqui estou eu flutuando em volta da minha lata Bem acima da Lua
Lebdim ovde u svojoj limenci, daleko iznad Meseca.
1.8954560756683s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?